-
1 плавник
муж. fin;
flipper( у кита) хвостовой плавник кита ≈ flukes грудной плавник ≈ pectoral( fin) спинной плавник ≈ dorsal fin анальный плавник ≈ pelvic finм. fin;
(у тюленя, кита) flipper. -
2 flukes
1) Общая лексика: хвостовой плавник, хвостовой плавник кита2) Сельское хозяйство: трематоды (Tremaioda)3) Макаров: хвостовой плавник (кита), хвостовой плавник (у кита) -
3 fluke
Inoun1) камбала, палтус; плоская рыба2) трематода (глист)3) сорт картофеляIInoun1) лапа (якоря)2) amer. зазубрина гарпуна3) (pl.) хвостовой плавник китаIII1. nounсчастливая случайность; by a fluke по счастливой случайности2. verb1) получить что-л. или выиграть игру благодаря счастливой случайности2) amer. collocation обмишулиться* * *1 (n) зазубрина гарпуна; камбала; лапа; неожиданная удача; неудача; очковтирательство; притворство; провал; рог; счастливая случайность; трематода; удачный удар при игре; хвостовой плавник2 (v) выиграть благодаря счастливой случайности; отрубить хвост; потерпеть неудачу; привязать китовую тушу к судну; работать хвостовыми плавниками; сделать удачный удар* * *1) камбала, палтус; плоская рыба 2) трематода* * *[ fluːk] n. камбала, неудача, палтус, плоская рыба; трематода, лапа якоря, зазубрина гарпуна; счастливая случайность, неожиданная удача, провал* * *камбалалапапалтустрематода* * *I сущ.;зоол. 1) камбала, палтус; плоская рыба 2) трематода (вид плоского глиста) 3) мн. хвостовой плавник кита II сущ. 1) мор. лапа (якоря) 2) амер. зазубрина гарпуна III 1. сущ. разг. удача, везение; счастливая случайность 2. гл. 1) посчастливиться 2) амер.; разг. обмишулиться -
4 fluke
̈ɪflu:k I сущ.;
зоол.
1) камбала, палтус;
плоская рыба
2) трематода (вид плоского глиста)
3) мн. хвостовой плавник кита II сущ.
1) мор. лапа( якоря) anchor fluke ≈ лапа якоря
2) амер. зазубрина гарпуна III
1. сущ. разг. удача, везение;
счастливая случайность a pure fluke ≈ чистое везение It was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time. ≈ Это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте. by a fluke
2. гл.
1) посчастливиться (получить что-л. или выиграть игру благодаря счастливой случайности)
2) амер.;
разг. обмишулиться (зоология) камбала (Pileuronectidae fam.) (гельминтология) трематода (морское) лапа, рог( якоря) (американизм) зазубрина гарпуна хвостовой плавник( кита) > to turn /to peak/ the *s уходить под воду (о ките) ;
(морское) (жаргон) завалиться спать работать хвостовыми плавниками (о ките) отрубить хвост (при разделке китовой туши) привязать китовую тушу к судну (разговорное) (неожиданно) удачный удар при игре (бильярд) (разговорное) счастливая случайность;
неожиданная удача - he won by a * он выиграл случайно, ему просто повезло (разговорное) (американизм) неудача, провал( разговорное) (американизм) очковтирательство, притворство > a * of wind порыв( попутного) ветра( разговорное) сделать удачный удар (бильярд) (разговорное) выиграть благодаря счастливой случайности (разговорное) (американизм) потерпеть неудачу ~ счастливая случайность;
by a fluke по счастливой случайности -
5 fluke
[fluːk]1) Общая лексика: (счастливая) случайность, выиграть благодаря счастливой случайности, выиграть игру благодаря счастливой случайности, зазубрина (гарпуна), зазубрина гарпуна, камбала, лапа (якоря), неожиданная удача, обмишулиться, отрубить хвост (при разделке китовой туши), палтус, плоская рыба, повезти достигнуть (чего-л.) благодаря (счастливой) случайности, получить благодаря счастливой случайности, привязать китовую тушу к судну, работать хвостовыми плавниками (о ките), сделать удачный удар (бильярд), сорт картофеля, счастливая случайность, удачный удар при игре (неожиданно; бильярд), желонка для очистки буровой скважины2) Биология: длинная камбала (Glyptocephalus cynoglossus), хвостовой плавник (у кита)5) Разговорное выражение: очковтирательство, провал, (неожиданно) удачный удар при игре (бильярд)6) Американизм: потерпеть неудачу7) Строительство: ложка для вынимания из скважины буровой муки8) Австралийский сленг: большая удача, сильно повезти, случайно иметь огромную удачу9) Горное дело: ложечка для очистки шпура, ложка для чистки шпура, чищалка10) Сленг: недостаток, несостоятельность, обман, банкротство, неудача, притворство11) Гельминтология: сосальщики (Trematoda), трематоды (Trematoda)13) Нефтегазовая техника лапа якоря14) Океанография: речная камбала (ихт., Pleuronectes flesus L.)15) Электричество: измеритель напряжения сети16) Биллиард: "дурак", забить дурака -
6 fan
̈ɪfæn I
1. сущ.
1) веер, опахало to wave a fan ≈ махать, обмахиваться веером
2) вентилятор to turn on a fan ≈ включить вентилятор to turn off a fan ≈ выключить вентилятор a ceiling fan ≈ потолочный вентилятор Syn: ventilator
3) лопасть винта( воздушного или гребного) ;
крыло ветряной мельницы
4) с.-х. веялка Syn: winnowing machine, winnower
5) поэт. крыло
6) нечто, напоминающее раскрытый веер, напр., лист, хвост птиц, хвостовой плавник кита, дельта реки и др. A fan of beams, issuing from the hidden sun, was spread out. ≈ Веер лучей, испускаемых заходящим солнцем, занял все небо.
2. гл.
1) веять (зерно)
2) обмахивать to fan oneself ≈ обмахиваться веером
3) обвевать, обдувать, освежать( о ветре) the breeze fanning her hair ≈ ветерок, обдувающий ее волосы
4) раздувать, разжигать( преим. перен.) The little fire was fanned by a passing breeze to a lively flame. ≈ Налетевший ветерок раздул небольшое пламя в яркий костер. to fan the fires of nationalism ≈ раздувать националистические страсти
5) развертывать веером (тж. fan out) The peacock fanned his tail. ≈ Павлин раскрыл веером хвост. Fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each one. ≈ Держи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть.
6) амер.;
сл. а) задать головомойку;
бить б) ощупывать, обыскивать Legally no policeman has the right to fan a prisoner until he gets into the police station. ≈ Официально полицейский не имеет права обыскивать задержанного до прибытия в полицейский участок. ∙ fan out II сущ.;
разг. болельщик, фанат;
почитатель, любитель an ardent fan ≈ страстный болельщик a fan roots for a team амер. ≈ болельщик болеет за команду If you're a Billy Crystal fan, you'll love this movie. ≈ Если ты почитатель Билли Кристала, тебе понравится этот фильм. Syn: admirer, supporter веер, опахало вентилятор - electric * электрический вентилятор - * draught ветерок от вентилятора фен, сушилка для волос крыло ветряной мельницы (техническое) лопасть винта (воздушного или гребного) крыло (сельскохозяйственное) веялка (сельскохозяйственное) провеянное зерно обмахивание (геология) конус выноса (математика) веер обмахивать - to * oneself обмахиваться веером - to * away flies отмахиваться от мух раздувать - to * the flame раздувать пламя;
разжигать страсти - this conduct *ned his rage такое поведение привело его в ярость обвевать, освежать (о ветерке) (сельскохозяйственное) веять (зерно) развертывать веером (часто * out) - to * out the cards держать карты веером (техническое) дуть, подавать дутье (американизм) (сленг) нашлепать, надавать шлепков( американизм) (сленг) ощупать( человека) ;
обыскать, обшарить( американизм) (сленг) болтать, сплетничать > to * the breeze (американизм) (сленг) нашлепать, надавать шлепков;
ощупать (человека) ;
обыскать, обшарить;
болтать, сплетничать > to * the air замахнуться, но попасть мимо;
зря руками махать (разговорное) поклонник, почитатель;
фанат - football * болельщик футбола - film * любитель кино - Charlie Chaplin * поклонник Чарли Чаплина fan веер, опахало ~ вентилятор ~ веялка ~ веять (зерно) ~ крыло ветряной мельницы ~ лопасть (воздушного или гребного винта) ~ обмахивать;
to fan oneself обмахиваться веером ~ разг. обыскивать ~ развертывать веером ~ раздувать;
to fan the flame перен. разжигать страсти ~ разг. энтузиаст, болельщик;
любитель ~ обмахивать;
to fan oneself обмахиваться веером ~ out воен. развертывать(-ся) веером ~ раздувать;
to fan the flame перен. разжигать страсти flame: ~ пыл, страсть;
to fan the flame разжигать страсти vacuum ~ тех. эксгаустер, вытяжной вентилятор -
7 flue
̈ɪflu: I сущ.
1) воздухоотводная труба;
дымоход Syn: chimney
1.
2) тех. жаровая труба( парового котла)
3) муз. простая (не язычковая) органная труба Syn: flue-pipe
4) сл. желоб или небольшой лифт в ломбарде для подъема заложенных вещей in flue up the flue Syn: spout
1. II сущ.
1) пыль, состоящая из мельчайших ворсинок (ткани) или пушинок Syn: fluff
1.
2) пушок, ворс Syn: down I, nap II
1. III сущ.
1) трал (большая конусообразная сеть для ловли рыбы с судов) Syn: drag-net
2) большая рыболовная сеть Syn: flue-net IV = fluke II
1) и fluke
2) V = flu дымоход - * gases топочные газы( техническое) жаровая труба вытяжная труба, воздухопровод( музыкальное) простые или лабиальные органные трубы > in * в закладе > up the * в закладе, заложенный;
мертвый род рыболовной сети пушок хлопья пыли( особ. под мебелью) (морское) лапа, рог ( якоря) (американизм) зазубрина гарпуна (сокр. от influenza) (разговорное) грипп, инфлюэнца flue =flu ~ =fluke ~ дымоход ~ тех. жаровая труба (котла) ~ пушок ~ род рыболовной сети ~ хлопья пыли (под мебелью) ~ =fluke fluke: fluke амер. зазубрина гарпуна ~ получить( что-л.) или выиграть игру благодаря счастливой случайности ~ камбала, палтус;
плоская рыба ~ лапа (якоря) ~ амер. разг. обмишулиться ~ сорт картофеля ~ счастливая случайность;
by a fluke по счастливой случайности ~ трематода (глист) ~ pl хвостовой плавник кита -
8 fluke
I [flu:k] n1. зоол. камбала (Pileuronectidae fam.)2. гельм. трематодаII1. [flu:k] n1. мор. лапа, рог ( якоря)2. амер. зазубрина гарпуна3. pl хвостовой плавник ( кита)2. [flu:k] v1. работать хвостовыми плавниками ( о ките)2. отрубить хвост ( при разделке китовой туши)3. привязать китовую тушу к суднуII1. [flu:k] n разг.1) (неожиданно) удачный удар при игре ( бильярд)2) счастливая случайность; неожиданная удачаhe won by a fluke - он выиграл случайно, ему просто повезло
3) амер. неудача, провал4) амер. очковтирательство, притворство♢
a fluke of wind - порыв (попутного) ветра2. [flu:k] v разг.1) сделать удачный удар ( бильярд)2) выиграть благодаря счастливой случайности3) амер. потерпеть неудачу -
9 flue
[fluː]1) Общая лексика: грипп, дымоход, зазубрина гарпуна, лапа (якоря), пушок, расширять (отверстие), расширяться, род рыболовной сети, рыболовная сеть, хлопья пыли (под мебелью), работать хвостовыми плавниками (о ките), отрубить хвост (при разделке китовой туши)2) Зоология: камбала (Pileuronectidae fam.)3) Морской термин: хвостовой плавник (кита)4) Разговорное выражение: (сокр. от influenza) грипп, выиграть благодаря счастливой случайности, инфлюэнца, неожиданная удача, неудача, очковтирательство, потерпеть неудачу, притворство, провал, счастливая случайность, (неожиданно) удачный удар при игре (бильярд), сделать удачный удар (бильярд)5) Техника: fluctuate, боров, воздуховод, воздухопровод, газовый канал, газоход, жаровая труба (котла), печная труба, топочный ход6) Железнодорожный термин: дымоотводный канал7) Горное дело: вентиляционная труба8) Металлургия: газоотвод9) Музыка: лабиальные органные трубы, простые органные трубы10) Текстиль: пух11) Нефть: дымовой канал12) Гельминтология: трематода13) Бурение: вытяжная труба, дымовая труба, огневая труба14) Макаров: "труба", вытяжка, дымовой, огневой ход, русло, трубопровод, канал (в печах и подобных устройствах), дымовой (газ), боров (часть дымохода) -
10 fluke
[fluːk]камбала, палтус; плоская рыбатрематодахвостовой плавник киталапазазубрина гарпунаудача, везение; счастливая случайностьпосчастливитьсяобмишулитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fluke
-
11 fan
I [fæn] 1. сущ.1) веер, опахалоto wave a fan — махать, обмахиваться веером
2) вентиляторSyn:3) тех. лопасть винта ( воздушного или гребного)5) с.-х. веялкаSyn:6) поэт. крыло7) нечто, напоминающее раскрытый веер (лист, хвост птиц, хвостовой плавник кита, дельта реки и др.)2. гл.A fan of beams, issuing from the hidden sun, was spread out. — Веер лучей, испускаемых заходящим солнцем, занял всё небо.
1) с.-х. веять ( зерно)2) обмахивать3) поэт. обвевать, обдувать, освежать ( о ветре)The breeze fanned her hair. — Ветерок обдувал её волосы.
4) раздувать, разжигать прям. и перен.The little fire was fanned by a passing breeze to a lively flame. — Налетевший ветерок раздул небольшое пламя в яркий костёр.
5) развёртывать, раскрывать вееромThe peacock fanned his tail. — Павлин раскрыл веером хвост.
Fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each one. — Держи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть.
6) амер.; разг. задать головомойку; бить7) амер.; разг. ощупывать, обыскиватьLegally no policeman has the right to fan a prisoner until he gets into the police station. — Официально полицейский не имеет права обыскивать задержанного до прибытия в полицейский участок.
•- fan outII [fæn] сущ.; разг.болельщик, фанат; почитатель, любительIf you're a Billy Crystal fan, you'll love this movie. — Если ты почитатель Билли Кристала, тебе понравится этот фильм.
- fan clubSyn: -
12 fluke
[fluːk] I сущ.; зоол.1)а) камбала, палтусб) плоская рыба2) трематода ( вид плоского глиста)II сущ.; = flue1) мор. лапа ( якоря)2) амер. зазубрина гарпунаIII 1. сущ.; разг.удача, везение; счастливая случайностьby a (pure) fluke — по счастливой случайности, по чистому везению
2. гл.; разг.It was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time. — Это была абсолютная случайность, что мы оказались в одно время в одном месте.
-
13 flue
[̈ɪflu:]flue =flu flue =fluke flue дымоход flue тех. жаровая труба (котла) flue пушок flue род рыболовной сети flue хлопья пыли (под мебелью) flue =fluke fluke: fluke амер. зазубрина гарпуна flue получить (что-л.) или выиграть игру благодаря счастливой случайности flue камбала, палтус; плоская рыба flue лапа (якоря) flue амер. разг. обмишулиться flue сорт картофеля flue счастливая случайность; by a fluke по счастливой случайности flue трематода (глист) flue pl хвостовой плавник кита -
14 fin
fɪn I
1. сущ.
1) плавник (рыбы) caudal fin ≈ хвостовой плавник dorsal fin ≈ спинной плавник pectoral fin ≈ грудной плавник pelvic fin ≈ анальный плавник
2) нечто, напоминающее плавник а) сл. рука б) стабилизатор( у самолета, ракеты, бомбы и т. п.) в) мн.;
спорт ласты Syn: flipper г) ребро, пластина( радиатора)
3) тех. заусенец
2. гл.
1) обрезать плавники
2) амер. а) наносить рану плавниками (о рыбе) б) бить воду плавниками (о ките, когда он умирает;
тж. fin out)
3) плавать как рыба (тж. о подводных спортсменах) II сущ.;
амер.;
сл. пятидолларовая бумажка, сумма в пять долларов We slipped them a fin apiece. ≈ Мы сунули им по пятерке за каждого. плавник ( рыбы, кита) - dorsal * спинной плавник рука, лапа - tip /give/ us your * давай лапу (авиация) киль;
стабилизатор (морское) шверц pl (спортивное) ласты (техническое) ребро, пластина (радиатора) (техническое) заусенец обрезать плавники разрезать воду плавниками (сленг) бумажка в пять долларов;
пятерка fin ав. киль, стабилизатор ~ pl спорт. ласты ~ обрезать плавники ~ плавать как рыба ~ плавник (рыбы) ~ тех. ребро, заусенец ~ sl рука -
15 fluke
2) гельм. pl трематоды, сосальщики ( Trematoda)3) pl хвостовой плавник ( у кита)•- brain flukes
- Chinese liver fluke
- common liver fluke
- craig fluke
- digenetic flukes
- elephant liver fluke
- fish blood flukes
- four-spotted fluke
- giant intestinal fluke
- giant liver fluke
- grub flukes
- lancet fluke
- large American liver fluke
- large liver fluke
- liver fluke
- lung fluke
- northern fluke
- opisthorchid flukes
- oriental fluke
- rumen fluke
- sheep fluke
- Siberian liver fluke
- Yokogawa fluke* * * -
16 fin
I1. [fın] n1. плавник (рыбы, кита)dorsal [tail] fin - спинной [хвостовой] плавник
2. шутл. рука, лапаtip /give/ us your fin - давай лапу
3. 1) ав. киль; стабилизатор2) мор. шверц4. pl спорт. ласты5. тех. ребро, пластина ( радиатора)6. тех. заусенец2. [fın] v1. обрезать плавники2. разрезать воду плавникамиII [fın] n амер. сл.бумажка в пять долларов; пятёрка -
17 fluke
fluke 1. длинная камбала (Glyptocephalus cynoglossus) ; 2. pl трематоды (Trematoda) ; 3. pl хвостовой плавник (у кита)craig fluke длинная камбала, Glyptocephalus cynoglossusdigenetic flukes трематоды, Trematodaliver fluke печёночная двуустка, Fascioloa hepaticaEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > fluke
См. также в других словарях:
Плавание (способ передвижения) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Carnival Cruise Lines — Carnival Cruise Lines … Википедия
Семейство дельфиновые — (Delphinidae)* * Характерными чертами семейства являются конические зубы и хвостовой плавник с заметной вырезкой посередине. Из многих разнообразных видов этого семейства мы займемся прежде всего страшной косаткой, которая уже с… … Жизнь животных
Синий кит — Синий кит … Википедия
Кашалот — Научн … Википедия
Семейство полосатиковые — (Balaenopteridae)** * * Полосатики семейство усатых китов, включающее шесть видов из двух родов. Полосатики отличаются глубокими продольными бороздками, которые находятся на горле, шее, груди и части живота; бороздки эти лежат… … Жизнь животных
Горбатый кит — У этого термина существуют и другие значения, см. Горбач. Горбатый кит … Википедия
Кит-горбач — Запрос «Горбач» перенаправляется сюда. О президенте СССР см. Горбачёв, Михаил Сергеевич ? Горбатый кит Горбатый кит Научная классификация … Википедия
Семейство кашалотовые — Представителем семейства зубатых китов является кашалот (Physeter catodon), называемый гренландцами кегутилик . Кашалот, несомненно, самый неуклюжий и безобразный вид этого отряда китообразных; он отличается необыкновенно массивной… … Жизнь животных
Семейство нарваловые — Белуха (Delphinaptenis lencas) у жителей Курильских островов называется печуга *. * Белуха средних размеров зубатый кит. Окраска молодых зверей темно бурая или черноватая, взрослых чисто белая. Своеобразны зубы белухи они крупные по… … Жизнь животных
ДАРВИНИЗМ — ДАРВИНИЗМ, учение Ч. Дарвина о происхождении органического мира, в том числе и человека, из более простых форм путем медленного развития. Доказательства эволюции. В доказательство своей точки зрения Д. выдвинул такое огромное количество данных,… … Большая медицинская энциклопедия